Teams
Give your team one operating system for dubbing, review, subtitles, and publish-ready localization.
Nhận chiến lược lồng tiếng tùy chỉnh miễn phí
DittoDub.comLồng tiếng AI tốt nhất thế giới
Lồng tiếng AI tốt nhất thế giới






































































































































































Dr. Sten Ekberg
Bắt đầu vào tháng 3 năm 2024 và đang tăng trưởng điên rồ.
Có nhiều người xem ở các ngôn ngữ khác hơn cả ngôn ngữ gốc của anh ấy.
BR2
Từ 1,8M lên 2,9M người đăng ký trong chưa đầy 6 tháng
Lượt xem tăng 24,4 lần
Tyler Oliveira
Từ 7,1M lên 9,2M người đăng ký trong 1 năm
Lượt xem tăng 1,2 lần
YT auto-dubYouTube auto-dub
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
Lồng tiếng tayLồng tiếng tay
DittoDubDittoDub
Giải pháp lồng tiếng dẫn đầu ngànhGiải pháp lồng tiếng dẫn đầu ngành, vượt xa phần còn lại
Topper Guild
Từ 30 triệu lên 68 triệu người đăng ký trong 1 năm
Mức độ tương tác tăng 130,48%
Law By Mike
Từ 6,5M lên 18M người đăng ký trong 18 tháng
Lượt xem tăng 3,7 lần
Clean Girl
Người đăng ký tăng thêm 8 triệu trong 3 tháng

Zhong
Từ 33 triệu lên 56 triệu người đăng ký trong 1 năm
Mức độ tương tác tăng 120,74%
Hafu Go
Từ 5,7M lên 13M người đăng ký trong 14 tháng
Từ 200k mỗi tháng lên 860k mỗi tháng
TYE Arcade
Từ 4,8M lên 7M người đăng ký trong chưa đầy 6 tháng
Đưa kênh tăng vọt
John Nellis
Từ 3,4M lên 13M người đăng ký trong 13 tháng
Lượt xem tăng 20 lần
Adam B
Lượt xem từ 999M lên 1,7B
LRN2DIY
Người đăng ký từ 620K lên 1,2M
J_Tekkz
Từ 1,6M lên 2,1M người đăng ký trong chưa đầy 6 tháng
Lượt xem tăng 4 lần
What teams actually need
Keep translation, approvals, and delivery aligned so production and publishing move together.
Approval-ready dubs
Review translations, vocals, subtitles, and metadata in one workflow before anything goes live.
Editable output
Adjust scripts, timing, and delivery when a market needs nuance instead of rerunning the whole project.
Repeatable publishing ops
Move from one-off experiments to a reliable localization pipeline your whole team can use.
How team workflows stay clean
Centralize the work so nothing gets lost between translation, edit, and publish.
One shared project view
Keep source video, language versions, subtitles, and notes together instead of scattered across files and inboxes.
Fast review cycles
Make small fixes quickly so approvals happen in hours, not days.
Built for volume
Handle recurring launches, back-catalog rollouts, and many speakers without rebuilding your process each time.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime