Podcasts
Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.
Kanalınız üçün pulsuz fərdi dublyaj strategiyanızı alın
DittoDub.comDünyanın ən yaxşı AI dublyajı
Dünyanın ən yaxşı AI dublyajı






































































































































































Dr. Sten Ekberg
2024-cü ilin martında başladı və inanılmaz artım görür.
Ana dilindən daha çox baxış digər dillərdədir.
BR2
6 aydan az müddətdə 1.8M-dən 2.9M abunəçiyə
Baxışlar 24.4x artdı
Tyler Oliveira
1 ildə 7.1M-dən 9.2M abunəçiyə
Baxışlar 1.2x artdı
YT auto-dubYouTube auto-dub
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
İnsanİnsan dublyajı
DittoDubDittoDub
Sənayedə lider dublyajSənayedə lider, digərlərindən açıq şəkildə üstün dublyaj
Topper Guild
1 ildə 30 milyondan 68 milyon abunəçiyə
Engagement 130.48% artıb
Law By Mike
18 ayda 6.5M-dən 18M abunəçiyə
Baxışlar 3.7x artdı
Clean Girl
3 ayda abunəçilər 8 milyon artdı

Zhong
1 ildə 33 milyondan 56 milyon abunəçiyə
Engagement 120.74% artıb
Hafu Go
14 ayda 5.7M-dən 13M abunəçiyə
Ayda 200k-dan ayda 860k-a
TYE Arcade
6 aydan az müddətdə 4.8M-dən 7M abunəçiyə
Kanalı sürətlə yüksəltdi
John Nellis
13 ayda 3.4M-dən 13M abunəçiyə
Baxışlar 20x artdı
Adam B
Baxışlar 999M-dən 1.7B-a
LRN2DIY
Abunəçilər 620K-dan 1.2M-a
J_Tekkz
6 aydan az müddətdə 1.6M-dən 2.1M abunəçiyə
Baxışlar 4x artdı
Built for conversations
Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.
Multi-speaker ready
Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.
Natural pacing
Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.
Long-form friendly
Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.
A workflow that respects the episode
Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.
Edit where it matters
Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.
Launch clips and full episodes
Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.
Stay publish-ready
Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime