Teams
Give your team one operating system for dubbing, review, subtitles, and publish-ready localization.
Odbierz darmową, dopasowaną strategię dubbingu
DittoDub.comNajlepszy dubbing AI na świecie
Najlepszy dubbing AI na świecie






































































































































































Dr. Sten Ekberg
Wystartował w marcu 2024 i notuje szalony wzrost.
Ma więcej widzów w innych językach niż w swoim ojczystym.
BR2
Z 1.8M do 2.9M subskrybentów w mniej niż 6 miesięcy
Wyświetlenia +24.4x
Tyler Oliveira
Z 7.1M do 9.2M subskrybentów w 1 rok
Wyświetlenia +1.2x
YT auto-dubAuto-dubbing YouTube
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
Ludzkie dubyLudzkie duby
DittoDubDittoDub
Dubbing lidera branżyDubbing lidera branży wyraźnie ponad resztą
Topper Guild
Z 30 mln do 68 mln subskrybentów w 1 rok
Zaangażowanie +130.48%
Law By Mike
Z 6.5M do 18M subskrybentów w 18 miesięcy
Wyświetlenia +3.7x
Clean Girl
8 mln nowych subskrybentów w 3 miesiące

Zhong
Z 33 mln do 56 mln subskrybentów w 1 rok
Zaangażowanie +120.74%
Hafu Go
Z 5.7M do 13M subskrybentów w 14 miesięcy
Z 200k miesięcznie do 860k miesięcznie
TYE Arcade
Z 4.8M do 7M subskrybentów w mniej niż 6 miesięcy
Kanał poszybował w górę
John Nellis
Z 3.4M do 13M subskrybentów w 13 miesięcy
Wyświetlenia +20x
Adam B
Wyświetlenia z 999M do 1.7B
LRN2DIY
Subskrybenci z 620K do 1.2M
J_Tekkz
Z 1.6M do 2.1M subskrybentów w mniej niż 6 miesięcy
Wyświetlenia +4x
What teams actually need
Keep translation, approvals, and delivery aligned so production and publishing move together.
Approval-ready dubs
Review translations, vocals, subtitles, and metadata in one workflow before anything goes live.
Editable output
Adjust scripts, timing, and delivery when a market needs nuance instead of rerunning the whole project.
Repeatable publishing ops
Move from one-off experiments to a reliable localization pipeline your whole team can use.
How team workflows stay clean
Centralize the work so nothing gets lost between translation, edit, and publish.
One shared project view
Keep source video, language versions, subtitles, and notes together instead of scattered across files and inboxes.
Fast review cycles
Make small fixes quickly so approvals happen in hours, not days.
Built for volume
Handle recurring launches, back-catalog rollouts, and many speakers without rebuilding your process each time.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime